yl6809永利(中国)有限公司翻译系举办《综合英语》校级精品课程教学研讨活动
发布时间:2020-11-19   动态浏览次数:139

为贯彻落实我校“教学质量月”的活动部署,提高教学质量,打造一流课程,yl6809永利(中国)有限公司翻译系《综合英语》精品课程项目组于1112日召开了教学研讨会。会议由项目负责人王珏老师主持,翻译系主任马德忠老师应邀参加。

首先,王珏老师作为负责人充分肯定了项目组成员为打造精品课程所付出的努力,并提出了几点要求。她指出,各位老师要及时发现课堂上存在的问题,并加强成员之间的交流合作,共同寻找解决问题的办法。同时,加强网络平台建设和课程思政建设,利用先进的网络平台教学,探索线上线下混合教学的新模式,将思政内容充分贯彻到教学之中。各成员还要积极撰写教研论文,并将论文成果反哺于教学实践之中。此外,各成员要继续维护好精品课程的建设,为未来高层次的申报做好充分的准备。其次,项目组成员的老师们就授课过程中出现的问题以及如何建设好精品课程进行了热烈的讨论,大家各抒己见,畅所欲言。具体包括如何提高学生的文本理解能力和分析能力、如何平衡学生语言学习和文化学习之间的比重、如何培养学生的中西比较视野和思辨能力、如何培养融通性外语人才等等。最后,翻译系主任马德忠、翻译系副教授巫元琼老师进一步给出了指导意见。马老师高度认可各位成员的教学成果,并结合自身留学生精品课程的建设经验,用“知、情、意、网”四个字作了总结概括。他指出,要积累学生的知识量,由量变才能到达质变,在提高文本分析能力的同时还要培养学生的审美情感。在意识形态方面,要引导学生树立正确的人生观、世界观和价值观。在混合教学方面,要充分利用网络平台教学的优势。巫元琼老师则进一步强调了团队合作精神,指出项目组是一个整体,各成员应在负责人的带领下团结一致,为建设更高层次的精品课程做好准备。

《综合英语》课程是学院翻译系一、二年级的核心课程,于2019年被评为校级精品课程,建设期间得到了学院领导的高度重视和大力支持。今后,项目组全体成员会在负责人的带领下,加强成员之间的交流合作,探索先进的教学手段,持续提高教学质量,为未来高层次的课程申报打下坚实的基础。