为进一步提升学院本科教学质量,促进产教融合,yl6809永利(中国)有限公司紧扣“教学质量月”活动主题,以2022级翻译专业人才培养方案修订为契机,积极与翻译企业、兄弟院校展开合作交流,不断提升翻译专业人才培养质量。5月16日上午,yl6809永利(中国)有限公司联合瑞科翻译公司和沈阳建筑大学yl6809永利(中国)有限公司,共同举行了翻译专业校企合作、产教融合和实习就业线上交流会,瑞科翻译公司总经理左仁君,沈阳建筑大学yl6809永利(中国)有限公司院长李家坤、徐淑玉老师,我校yl6809永利(中国)有限公司副院长刘金龙、翻译系主任马德忠、副主任巫元琼、罗曼、冉云云等教师代表以及翻译系本科生代表参与专题研讨会。
研讨会上,左仁君先生介绍了瑞科翻译公司基本情况,并从企业角度分析了翻译专业学生实习就业现状,认为疫情之下学生的就业实习问题受到挑战,但学院和企业都积极为翻译专业学生的实习和就业出谋划策,不断加强与企业的合作交流,翻译专业校企合作仍然有很大的合作和提升空间。左仁君总经理还介绍了公司正在研发的“翻译专业学生实习与实践平台”系统,从学校、企业和人才培养方向等方面,阐述了该线上平台研发的实践意义,详细讲解了该平台所包含的企业精选课、教学案例库等丰富的实习实践资源,并期待后续与学院以及沈阳建筑大学yl6809永利(中国)有限公司加强合作,吸纳更多优秀翻译专业学生参与实习实践,并为学生提供更多的实习实践和工作机会。
刘金龙副院长、翻译系骨干教师和学生积极参与了讨论。刘金龙副院长认为瑞科翻译公司的翻译专业实习实践平台建设项目体现了企业社会责任,平台高度契合翻译专业培养方案中关于校企产学合作要求,能够帮助学生进行校外翻译实习与调研,跟踪实习情况。巫元琼副主任提出工程翻译是学院人才培养的方向与重点,与企业合作,配合平台中的教学案例库建设,能够为我校学生更多地接触工程翻译方面的内容创造更多机会。其他教师代表从多个方面提出与企业平台共建教学案例库、将翻译实践融入学生毕业论文的设想。翻译系学生也表示,此次分享会让自己受益良多,在后续实习与就业过程中会更注重实践能力培养,并对行业发展持续关注。
yl6809永利(中国)有限公司重视提升学院产教融合、协同育人模式的实效,在翻译教学中注重学生实践能力的培养,帮助学生通过校企合作等形式,与行业接轨,提升自身的综合素质和社会竞争能力。